Tots els missatges del sistema
Jump to navigation
Jump to search
Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben en l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó en la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi, visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.
| Nom | Text per defecte |
|---|---|
| Text actual | |
| user-mail-no-body (discussió) (Tradueix) | Vas intentar enviar un correu electrònic amb un cos buit o excessivament curt. |
| usercreated (discussió) (Tradueix) | {{GENDER:$3|Creat}}: $1 a les $2 |
| usercssispublic (discussió) (Tradueix) | Please note: CSS subpages should not contain confidential data as they are viewable by other users. |
| usercsspreview (discussió) (Tradueix) | '''Recordeu que esteu previsualitzant el vostre CSS d'usuari.''' '''Encara no s'ha desat!''' |
| usercssyoucanpreview (discussió) (Tradueix) | '''Consell:''' Utilitzeu el botó "{{int:showpreview}}" per provar el vostre nou CSS abans de desar-lo. |
| usereditcount (discussió) (Tradueix) | $1 {{PLURAL:$1|modificació|modificacions}} |
| userexists (discussió) (Tradueix) | El nom que heu entrat ja és en ús. Escolliu-ne un de diferent. |
| userinvalidconfigtitle (discussió) (Tradueix) | <strong>Atenció:</strong> no existeix l’aparença «$1». Les subpàgines personals amb extensions .css, .json i .js utilitzen el títol en minúscules; per exemple, {{ns:user}}:NOM/vector.css no és el mateix que {{ns:user}}:NOM/Vector.css. |
| userjsispublic (discussió) (Tradueix) | Tingueu en compte que les subpàgines de JavaScript no haurien de contenir dades confidencials perquè poden ser visibles per altres usuaris. |
| userjsonispublic (discussió) (Tradueix) | De notar : las jos-paginas JSON devon pas contenir de donadas confidencialas perque d'autres utilizators las pòdon veire. |
| userjsonpreview (discussió) (Tradueix) | Remembratz-vos que sètz a testar vòstre configuracion utilizaire JSON Es pas encara estada enregistrada ! |
| userjsonyoucanpreview (discussió) (Tradueix) | <strong>Consell:</strong> Utilitzeu el botó «{{int:showpreview}}» per provar el nou JSON abans de desar-lo. |
| userjspreview (discussió) (Tradueix) | '''Recordeu que només estau provant/previsualitzant el vostre JavaScript, encara no ho heu desat!''' |
| userjsyoucanpreview (discussió) (Tradueix) | '''Consell:''' Utilitzeu el botó "{{int:showpreview}}" per provar el vostre nou JavaScript abans de desar-lo. |
| userlogin-createanother (discussió) (Tradueix) | Crea un altre compte |
| userlogin-helplink2 (discussió) (Tradueix) | Ajuda amb el registre |
| userlogin-joinproject (discussió) (Tradueix) | Uniu-vos a {{SITENAME}} |
| userlogin-loggedin (discussió) (Tradueix) | Heu iniciat una sessió com {{GENDER:$1|$1}}. Feu servir el formulari de sota per iniciar la sessió com un altre usuari. |
| userlogin-noaccount (discussió) (Tradueix) | No teniu cap compte? |
| userlogin-reauth (discussió) (Tradueix) | Heu d'iniciar sessió de nou per comprovar que sou {{GENDER:$1|$1}}. |
| userlogin-remembermypassword (discussió) (Tradueix) | Mantén-me connectat |
| userlogin-resetpassword-link (discussió) (Tradueix) | Heu oblidat la contrasenya? |
| userlogin-signwithsecure (discussió) (Tradueix) | Connexió segura |
| userlogin-yourname (discussió) (Tradueix) | Usuari |
| userlogin-yourname-ph (discussió) (Tradueix) | Introduïu el vostre nom d'usuari |
| userlogin-yourpassword (discussió) (Tradueix) | Contrasenya |
| userlogin-yourpassword-ph (discussió) (Tradueix) | Introduïu la vostra contrasenya |
| userlogout (discussió) (Tradueix) | Finalitza la sessió |
| userlogout-summary (discussió) (Tradueix) | |
| usermaildisabled (discussió) (Tradueix) | Correu electrònic d'usuaris deshabilitat |
| usermaildisabledtext (discussió) (Tradueix) | No podeu enviar correus electrònics a altres usuaris en aquest wiki |
| usermerge (discussió) (Tradueix) | Fusionar utilizaire e destruire |
| usermerge-autopagedelete (discussió) (Tradueix) | Automatically deleted page while merging users |
| usermerge-badnewuser (discussió) (Tradueix) | Nom d'usuari nou no vàlid |
| usermerge-badolduser (discussió) (Tradueix) | Nom d'usuari antic no vàlid |
| usermerge-badtoken (discussió) (Tradueix) | Geton d'edicion invalid |
| usermerge-deleteolduser (discussió) (Tradueix) | Elimina l'antic usuari |
| usermerge-desc (discussió) (Tradueix) | [[Special:UserMerge|Fusiona las referéncias d'un utilizaire cap a un autre]] dins la basa de donadas wiki - suprimirà tanben las fusions d'utilizaires ancianas seguentas. |
| usermerge-fieldset (discussió) (Tradueix) | Noms d’utilizaires de fusionar |
| usermerge-logpage (discussió) (Tradueix) | Registre de fusions d'usuaris |
| usermerge-logpagetext (discussió) (Tradueix) | Aquò es un jornal de las accions de fusions de contributors. |
| usermerge-move-log (discussió) (Tradueix) | Automatically moved page while merging the account "$1" to "[[User:$2|$2]]" |
| usermerge-newuser (discussió) (Tradueix) | Nou usuari (barreja a): |
| usermerge-nonewuser (discussió) (Tradueix) | Nom d'utilizaire novèl void. Supausam que volètz fusionar dins "{{GENDER:$1|$1}}".<br /> Clicatz sus « {{int:usermerge-submit}} » per acceptar. |
| usermerge-noolduser (discussió) (Tradueix) | Nom d'usuari antic sense especificar |
| usermerge-noselfdelete (discussió) (Tradueix) | Podètz pas, vos-{{GENDER:$1|meteis|meteissa}}, vos suprimir ni vos fusionar ! |
| usermerge-olduser (discussió) (Tradueix) | Antic usuari (barreja des de): |
| usermerge-page-unmoved (discussió) (Tradueix) | The page $1 could not be moved to $2. |
| usermerge-protectedgroup (discussió) (Tradueix) | Impossible de fusionar a partir d'un {{GENDER:$1|utilizaire|utilizaira}} - l'{{GENDER:$1|utilizaire|utilizaira}} se tròba dins un grop protegit. |
| usermerge-same-old-and-new-user (discussió) (Tradueix) | The old and new usernames need to be distinct. |